
Il mago delle onde (Prima parte)
| Traduzione | floravik |
| Check | Sufi-aka |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Heiji Hattori |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 214 MB |
testo da aggiungere
Download
Il mago delle onde (Prima parte)
| Traduzione | floravik |
| Check | Sufi-aka |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Heiji Hattori |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 214 MB |
testo da aggiungere
Download
I Giovani Detective e la casa infestata
| Traduzione | Mattia Gavasso |
| Check | Sufi-aka |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Heiji Hattori |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 193 MB |
Come mai i Giovani Detective hanno quell’espressione sconvolta sul volto? Cosa troveranno mai dentro la villa di una rispettabile famiglia? Dal prossimo episodio, tornano quelli della trama sul passato di Shinichi e Sera! Buona visione! 😀
Download
La lettera d’amore cremisi
| Traduzione | shinichikun |
| Check | Tolihama |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Sufi-aka |
| Encode | Sufi-aka |
| Qualità | BD 1280×720 |
| Dimensione | 2,29 GB |
Dopo tanta attesa, vi portiamo il ventunesimo movie di Detective Conan in sub ita! Siete carichi per immergervi nel mondo del gioco di carte, il karuta? Il movie preannuncia l’arrivo di Momiji Ooka, rivale in amore di Kazuha. Cosa saranno disposte a fare entrambe per difendere il proprio amore?
Per una maggiore comprensione, vi lascio qualche nota:
–Uta-garuta: un gioco di carte basato su poemi.
–Hyakunin-Isshu: la classica antologia di poesie giapponesi, usate nell’Uta-garuta.
–Iroha-garuta: una variante dell’Uta-garuta per bambini, molto più facile da capire.
–Shinoburedo: il primo verso della 40esima poesia dello Hyakunin Isshu: “Anche se cerco di nasconderlo…”
–Dojo Yaburi: sfidare un dojo per umiliarlo o causarne lo scioglimento.
–Kakoi-te: tecnica che consiste nel coprire una carta con la propria mano.
–Watari-te: tecnica che consiste nel colpire due carte diverse lontane tra loro.
–Senmaizuke: radici affettate in salamoia.
–Seme-garuta: stile di gioco offensivo del karuta.
-Il nome di uno dei poeti è Taira no Kanenori (平 兼盛) e condivide con Heiji (平次) il primo carattere: ‘平’.

Il punto cieco nel camerino (Seconda parte)
| Traduzione | gabriella_CM |
| Check | Tolihama |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Heiji Hattori |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 185 MB |
Buona Domenica popolo del DCFS! 😀 Concludiamo in bellezza questa settimana con il rilascio di un nuovo episodio, in particolare della seconda parte inerente il caso ambientato ai grandi magazzini insieme a Sera-chan. La risoluzione del caso farà intuire a Conan una verità tenuta nascosta da Sera e allo stesso tempo riaccenderà definitamente il ricordo del loro primo incontro, avvenuto diversi anni prima. Buona visione! ^_^ P.S.: con l’occasione, vogliamo dare il benvenuto nella grande famiglia degli staffer del DCFS alla traduttrice gabriella_CM! Benvenuta Gabriella e complimenti per la promozione! 😀
Download
Il punto cieco nel camerino (Prima parte)
| Traduzione | gabriella_CM |
| Check | Tolihama |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Heiji Hattori |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 200 MB |
In occasione della ricorrenza del compleanno del forum (che festeggia ben 8 anni!), cogliamo la possibilità di rilasciare un nuovo episodio, e non uno qualunque. :shifty: Una volta tanto non abbiamo a che fare con un filler bensì con un episodio tratto dal manga, piuttosto importante ed interessante: ci troviamo di fronte all’inizio di un nuovo caso che sarà l’incipit di una nuova piccola serie nella quale andremo a scoprire nuove informazioni e rivelazioni su Masumi Sera e la sua famiglia. Quindi… cosa chiedere di meglio? 😀 Il contesto non è molto diverso dal solito: Conan è andato ai grandi magazzini insieme a Ran, Sonoko e Masumi per fare acquisti. Le ragazze provano diversi costumi davanti ad un imbarazzato Conan, il quale riesce a svignarsela per girare il centro commerciale da solo. Uno dei costumi provati da Masumi, però, incomincia a riaccendere dei ricordi sopiti nella mente del giovane detective. Ovviamente Conan non è capace di stare lontano dai guai e all’interno dei grandi magazzini incapperà in un nuovo caso: il nostro detective, ancora una volta insieme a Sera-chan, dovrà indagare sull’accaduto. Buona visione. ^_^
Download
Un doppio incontro del destino
| Traduzione | Mattia Gavasso |
| Check | Tolihama |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Sufi-aka |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 231 MB |
Un Conan dalla faccia furbetta e Ai è perplessa: chissà cosa mai le avrà detto di così imbarazzante? Sarà davvero il loro l’incontro del destino? O più semplicemente avremo a che fare con l’ennesimo caso aventi come protagonisti i pestiferi Giovani Detective? Io non avrei molti dubbi sulla risposta, ma il ruolo mi impone di lasciarvi con la suspense e l’invito ad una buona visione. 😀
Download
Un testimone meccanico
| Traduzione | floravik |
| Check | Sufi-aka |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Heiji Hattori |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 186 MB |
Un filler incentrato sulle intelligenze artificiali e scontri tra aziende! Come può un robot testimoniare contro il colpevole? Scopritelo vedendo l’episodio! Ps. Nuova ending che è la stessa del movie 21, cantata dalla fantastica Mai Kuraki! Buona visione! 😀
Download
Il misterioso Buddha profetico
| Traduzione | floravik |
| Check | Tolihama |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Heiji Hattori |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 193 MB |
Buonasera con un nuovo episodio di Detective Conan! A questo giro Conan competerà con una misteriosa statua di Buddha su chi porta più sfortuna; infatti, il detective Kogoro è stato chiamato ad investigare sulla suddetta statua che sembra avere la peculiarità di voltarsi autonomamente ogni volta che nei dintorni accadono delle disgrazie. Non abbiamo dubbi sul fatto che anche questa volta accadrà qualcosa di spiacevole, ma la vera domanda è: sarà colpa di Conan o della statua? Diciamocelo, sono questi i grandi interrogativi della vita (o dei delitti, in questo caso :mmm2:). Ma bando alle ciance, vi lascio alla visione dell’episodio. 😀
Download
Conan, Heiji e la leggenda del Nue (Risoluzione)
| Traduzione | gabriella_CM |
| Check | Sufi-aka |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Sufi-aka |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 234 MB |
Finalmente arriva la conclusione del caso! I nostri detective riescono a svelare l’inganno dietro alla comparizione del mostro leggendario. E alla fine Heiji e Kazuha hanno un momento di intimità. Ma dal banner si evince qualcosa o.o Possibile che…? :shifty: Buona visione! 😀
Download
Conan, Heiji e la leggenda del Nue (Artiglio)
| Traduzione | Serey |
| Check | Sufi-aka |
| Timing | Heiji Hattori |
| Typesetting | Sufi-aka |
| Encode | Heiji Hattori |
| Qualità | HD 1280×720 |
| Dimensione | 211 MB |
La seconda parte del caso, che gira intorno ad un mostro della leggenda popolare. Tra nuovi omicidi e scoperte inquietanti, qual è la conclusione a cui arrivano i due detective? Perché Heiji ha tanta fretta di risolvere il caso? Buona visione! 😀
Download