Il bersaglio è il Dipartimento del Traffico della Centrale di Polizia
(Prima parte)
Traduzione | floravik |
Check | Sufi-aka |
Timing | Heiji Hattori |
Typesetting | Heiji Hattori |
Encode | Heiji Hattori |
Qualità | HD 1280×720 |
Dimensione | 255 MB |
Buongiorno, popolo del DCFS! 😃
Eccoci con un nuovo rilascio di DC. Questa volta, come abbiamo già fatto in passato, facciamo un salto direttamente all’episodio 971 poiché si tratta di un caso tratto dal manga e, pertanto, in queste occasioni preferiamo dare la priorità a questo tipo di episodi per procedere al recupero dei filler in un secondo momento.
Il caso di oggi vede nuovamente protagoniste le vigilesse del Dipartimento del Traffico. In particolare, ritorna al centro dell’attenzione la storia tra Naeko e il buon pirlone Chiba. Nei paraggi, però, c’è sempre il nostro simpatico Conan, ergo è difficile ritenere che qualcuno possa rimanere vivo fino alla fine.
Una piccola nota a margine per quanto riguarda il nostro adattamento. Da questo episodio in poi, il DCFS ha deciso di apportare alcuni cambiamenti all’adattamento, su proposta del nostro buon Holmes-chan, in modo da cercare di renderci più coerenti sia con la lingua giapponese, sia con lo stile del manga edito da Star Comics. In particolare, tra le decisioni più rilevanti, si è deciso di:
– Rimuovere gli allungamenti dei nomi
(per esempio, Mouri ritornerà ad essere Mori, Kohji -> Koji, e via discorrendo);
– Rimuovere, ove ridondanti, gli onorifici giapponesi, e se possibili tradurli con corrispondenti italiani (ad esempio, Signore o Signora in luogo dei san).
Detto ciò, vi lascio alla visione di questo interessante episodio. I filler riprenderanno al termine della pubblicazione di questo caso, che è una serie suddivisa in quattro parti.
Buona visione!
👍🏻
Grazie mille! 😀