Detective Conan Episodio 999 SUB ITA

Fastidiosa gentilezza

TraduzioneTolihama
CheckMattia Gavasso
TimingMattia Gavasso
TypesettingHeiji Hattori
EncodeHeiji Hattori
QualitàHD 1280×720
Dimensione193 MB

Buongiorno, popolo del DCFS!

Eccoci con il rilascio del secondo episodio arretrato. Dal prossimo ricominceremo regolarmente a rilasciare gli episodi dal 1002 in poi!
In questo caso Conan, in compagnia dell’immancabile detective Kogoro e della figlia Ran, si ritrova a pranzo in un ristorante cinese: non vi è dubbio che così facendo è già stato segnato il destino di un qualche altro conviviale presente in sala!

Buona visione!

DownloadTorrent

11 commenti su “Detective Conan Episodio 999 SUB ITA”

    1. Ciao, se intendi in Giappone confermato dal 1003 uscito l’altro ieri al 1005 l’8 maggio. In sub ita 1000 e 1001 erano già stati rilasciati, per i rimanenti non tradotti non abbiamo una data fissa di rilascio. Rimani aggiornato.

      1. Per quanto riguarda la messa in onda in Giappone, gli episodi di Detective Conan vengono trasmessi generalmente una volta a settimana, il Sabato, salvo pause.

        La programmazione attuale è la seguente
        (la numerazione degli episodi è quella giapponese):
        1 maggio 2021 — Episodio 1004: Il perfect game di trentasei box (2P) (Canon)
        8 maggio 2021 — Episodio 1005: Il perfect game di trentasei box (3P) (Canon)
        15 maggio 2021 — Episodio 1006: Chi ha messo il veleno? (Filler)

        Per quanto riguarda il rilascio delle nostre traduzioni, non abbiamo tempistiche definitive, dato che la nostra filosofia è “rilasciamo quando è pronto”. Che piaccia o meno, questa è la nostra caratteristica. 😅
        Siamo ben consapevoli che ci sono altri che si occupano di tradurre l’anime di Detective Conan puntando ad una velocità di rilascio superiore, ma riteniamo che tale velocità sia ampiamente compensata da una cura più scadente della traduzione e dei sottotitoli nel loro complesso. Insomma, ad ognuno il suo, il mondo è bello perché è vario!

    1. perché quelli seguono la numerazione italiana, che non tiene conto degli episodi che in Giappone sono speciali (cioè quelli che durano quasi due ore), invece in questo sito tengono conto, giustamente, della numerazione giapponese 🙂

      1. È come spiegato da Rufyzoro, che ringrazio per la tempestiva risposta!

        Trattandosi di episodi inediti in Italia, utilizziamo la numerazione giapponese, non quella italiana (che probabilmente sarà diversa qualora, in un ipotetico futuro, vorranno decidere di riportarlo in tv doppiato). Consiglio di consultare la lista episodi di Wikipedia per orientarsi a tal riguardo:
        https://it.wikipedia.org/wiki/Episodi_di_Detective_Conan

        Ah, se posso permettermi di aggiungere un piccolo messaggio autopromozionale: se seguite l’anime da siti come quelli citati, i quali si limitano ad appropriarsi senza permesso delle traduzioni fatte da altri così da poter arricchire senza sforzo i propri sterminati archivi (e verosimilmente lucrarci sopra con la pubblicità), vi esorterei quanto meno a prendere consapevolezza del fatto che quelle traduzioni sono fatte da altri (per quanto riguarda Detective Conan mi riferisco ovviamente a noi di DCFS) che ci spendono ore di tempo per tradurre e fare un buon lavoro che possa quantomeno essere apprezzato, ergo… quando scoprite qual è la vera fonte delle traduzioni, cercate sempre di supportare coloro che si occupano materialmente di realizzarle, in modo che quelle stesse traduzioni possano continuare ad esistere (sempre se lo desiderate e ritenete che questo genere di lavoro sia qualcosa di gradito, ovviamente!).

    1. No, le due programmazioni sono indipendenti, anche se chiaramente gli episodi tratti dal manga dell’anime sono di meno se il manga fa più pause prolungate.

      Per i dettagli sulle relative programmazioni, noi sui nostri social pubblichiamo aggiornamenti in tal senso.

Lascia un commento