
Incontro Con L’Ignoto
Traduzione | Miriallia |
Check | Sufi-aka |
Typesetting | shinichikun |
Timing | [Chyuu] |
Encode | [Chyuu] |
Qualità | Full HD 1920×1080 |
Dimensione | 764 MB |
Secondo episodio che vede l’introduzione di qualche nuovo personaggio!
Buona visione!
Dal Purgatorio
Traduzione | Miriallia |
Check | Sufi-aka |
Typesetting | shinichikun |
Timing | [Chyuu] |
Encode | [Chyuu] |
Qualità | Full HD 1920×1080 |
Dimensione | 751 MB |
Ed eccoci finalmente con il primo episodio della quarta stagione di Nanatsu no Taizai!
Diamo inoltre il benvenuto alla nostra staffer Miriallia, che si è proposta in prima linea per portare la nuova stagione e si sta rivelando una traduttrice formidabile.
Ad ogni modo, causa esami, anche i prossimi rilasci potrebbero tardare; dovremmo aumentare poi il passo verso fine Febbraio.
Buona visione!
Buonasera, popolo del DCFS!
È dunque in arrivo una nuova occasione per vivere insieme
un nuovo evento streaming made in DCFS: San Valentino!
Se siete una coppia e non sapete come trascorrerlo insieme, oppure siete felicemente single e vi fa piacere stare in nostra compagnia, siete i benvenuti a partecipare alla nostra live streaming!
Di seguito i dettagli del programma.
QuandoNell’ultimo anno, come forse saprete, per i nostri eventi streaming ufficiali ci siamo avvalsi della piattaforma Periscope; nonostante non fosse perfetta, per i nostri scopi si è dimostrata accettabile. Purtroppo Periscope verrà chiuso a breve, quindi ci vediamo costretti a valutare altre piattaforme per i futuri eventi streaming. Per questa occasione, abbiamo preso in considerazione tutturu.tv, che in verità non è esattamente una piattaforma per gli streaming, bensì permette di vedere insieme dei contenuti disponibili online tramite una virtual machine.
Come accedere?
Semplicemente dovete andare al link d’invito che abbiamo summenzionato,
assicurandovi di accedere dal vostro browser.
Andando sul link dovrebbe comparirvi una schermata simile:
Vi basterà aggiungere nel campo “Display name” il nickname con cui vorrete comparire, dopodiché vi basterà cliccare sulla freccia per accedere alla stanza.
A quel punto vi dovreste trovare una schermata simile, con un riquadro centrale con il contenuto video e una colonna a destra per la chat con gli altri utenti:
Questo è quanto. Se avete dubbi, scriveteci pure nei commenti o in qualunque altra sede preferite reperirci, cercheremo di rispondervi il prima possibile.
Speriamo di vedervi numerosi. 😊
Buon proseguimento con il DCFS!
Makoto Kyogoku, la controfigura (Prima parte)
Traduzione | Dalila Tafuro |
Check | Tolihama |
Timing | Heiji Hattori |
Typesetting | Heiji Hattori |
Encode | Heiji Hattori |
Qualità | HD 1280×720 |
Dimensione | 179 MB |
Buongiorno, popolo del DCFS!
Finalmente un episodio di trama! Quanta attesa, quanto tempo!
Come promesso, eccoci con il rilascio dell’episodio 993, dopo un mesetto dalla sua messa in onda; come già detto in precedenza, i filler rimasti in arretrato saranno recuperati dopo il rilascio degli episodi legati a questo caso tratto dal manga (nella fattispecie, gli episodi 994 e 995).
Conan, in compagnia di Ran, Sera, Sonoko e consorte, è andato al cinema a vedere l’ultimo film uscito della serie Azengers: caso vuole (o, i più avveduti direbbero, esigenze di trama lo esigono) che all’uscita dal cinema si imbattano in una scena di violenza in atto, in strada e in pieno giorno… ma c’è Makoto Kyo-Goku, che anche senza trasformarsi in Super Sayan riesce a stendere qualunque malintenzionato! Peccato che… sì, insomma, era tutta una finzione, una scena che una troupe cinematografica stava girando in quel momento.
Da adesso in poi, grazie alla presenza di Conan, siamo sicuri che qualcuno di quella troupe non arriverà a fine giornata. Il resto… ve lo lascio scoprire da voi!
Buona visione, e continuate a seguirci!
Ragazze litigiose
Traduzione | floravik |
Check | Tolihama |
Timing | Lezzowski, Heiji Hattori |
Typesetting | Heiji Hattori |
Encode | Heiji Hattori |
Qualità | HD 1280×720 |
Dimensione | 196 MB |
Buonasera, popolo del DCFS!
Come promesso, doppio rilascio, ahimé ancora con un altro degli episodi filler che abbiamo lasciato in arretrato.
A quanto pare, in questo caso Conan si trova coinvolto, insieme a Ran e alla sua amica Sonoko, in una faccenda che riguarda un gruppo di ragazze che non vanno molto d’accordo. Non finirà bene, temo, voi che dite?
Buona visione!
P.S.: Come anticipato qualche giorno fa, i prossimi episodi che rilasceremo sono quelli di trama andati in onda queste prime settimane del 2021, ovvero gli episodi numero 993-994-995, dopodiché soltanto dopo recupereremo gli episodi filler lasciati in sospeso.
Buon proseguimento con il DCFS!
La festa per lo scioglimento della società
Traduzione | Macallan |
Check | AngelaLM |
Timing | Heiji Hattori |
Typesetting | Heiji Hattori |
Encode | Heiji Hattori |
Qualità | HD 1280×720 |
Dimensione | 148 MB |
Buonasera, popolo del DCFS!
Come promesso, eccoci con un nuovo episodio filler di Detective Conan, sempre in compagnia dell’immancabile Detective Kogoro.
Buona visione!
Nelle settimane passate qualcuno ci ha chiesto se, dopo avervi portato lo scorso anno la Terza Stagione di The Seven Deadly Sins (Nanatsu no Taizai: Kamigami no Gekirin), DCFS fosse intenzionata a portare anche la stagione successiva che da pochi giorni è tornata in onda sulle emittenti giapponesi. A chi ce l’ha chiesto abbiamo risposto affermativamente, ma abbiamo atteso questo momento per dare ufficialità a questo nuovo progetto secondario.
Il motivo?
È presto detto. Dal momento che il nostro focus principale non è questa serie, essendo noi, come suggerisce il nome, un fansub incentrato su Detective Conan, le altre serie che portiamo si vanno a sommare al lavoro che già facciamo ed entrano nel complesso dei progetti secondari, i quali quest’anno, avrete notato, sono pressoché assenti per mancanza di disponibilità di alcune figure chiave all’interno del nostro staff, impegnate con gli studi e il lavoro. Quindi la decisione di portare anche la Quarta Stagione di Nanatsu no Taizai è stata presa di comune accordo dopo aver sondato la nostra effettiva disponibilità.
La nostra conclusione pertanto è stata: possiamo e vogliamo portarla, però a condizione di trattarla come un progetto secondario, quindi soggetto a tempi di rilascio abbastanza variabili.
In poche parole: non faremo speedsub. Cercheremo di dare priorità, come sempre, alla buona resa dei sottotitoli, sia da un punto di vista della traduzione che da un punto di vista tecnico.
Per aiutarci in questo, abbiamo atteso di vedere se i Chyuu avrebbero portato la quarta stagione a loro volta, così da poter usare loro come base di partenza per il nostro lavoro, essendo loro stessi una buona fonte da cui attingere i sottotitoli da tradurre. La buona notizia che abbiamo appreso oggi è che anche loro la porteranno (in inglese, ovviamente) e che proprio oggi hanno rilasciato il primo episodio, che inizieremo a lavorare fin da subito.
Ne consegue che i nostri tempi saranno dilatati perché anche i Chyuu rilasciano con tempi lenti e incerti, quindi al tempo nostro si deve aggiungere il tempo impiegato da loro. La nostra idea è di rimanere con la loro base fin quando la loro velocità di rilascio non sarà eccessivamente lenta, riservandoci la possibilità di cambiare fonte rivolgendoci ai rilasci in inglese praticamente in simultanea con la messa in onda giapponese se necessario.
Mi sono dilungato anche troppo, probabilmente. Qualcuno mi starà chiedendo disperatamente: ma dunque, la morale della favola?
DCFS porterà Nanatsu no Taizai: Fundo no Shinpan come nuovo progetto secondario per la stagione Inverno 2021; come tale, potrà avere tempistiche abbastanza dilatate e discontinue, ma arriverà, se avrete la pazienza di continuare a seguirci. 😊
Non mi resta che congedarmi e auguravi un buon proseguimento con il DCFS! 😄
I due volti (Seconda parte)
Traduzione | AngelaLM |
Check | Dalila Tafuro |
Timing | Heiji Hattori |
Typesetting | Heiji Hattori |
Encode | Heiji Hattori |
Qualità | HD 1280×720 |
Dimensione | 179 MB |
Buonasera, popolo del DCFS!
Finalmente, dopo un mese d’attesa, siamo giunti con la seconda parte del caso filler con il quale ci eravamo lasciati prima delle vacanze di Natale, sempre alle prese con il nostro amicone femminaro, mister “Detective Dormiente” Kogoro.
Come sempre, ci scusiamo per farvi attendere così tanto, ma confidiamo altresì che questa attesa ne valga la pena, per un risultato finale di qualità superiore.
Con il rilascio di questo episodio, che arriva nella settimana di ripresa del manga di Detective Conan, colgo l’occasione per dirvi che nelle prossime ore rilasceremo anche gli episodi filler numero 987 e 988, dopodiché daremo la priorità agli episodi di trama numero 993-994-995 che sono andati in onda in Giappone nelle scorse settimane, per infine tornare a recuperare i filler lasciati in arretrato.
Continuate a seguirci!
Saga delle Formichimere: Episodi 76-85
Traduzione | shinichikun |
Check | Sufi-aka |
Karaoke | shinichikun |
Typesetting | shinichikun & Sufi-aka |
Encode | Sufi-aka |
Qualità | BD 1280×720 |
Dimensione | 4.8 GB |
Dopo più di un anno di ferie e a grande richiesta, riprendiamo finalmente con HxH! Ci scusiamo per il lungo periodo di pausa, complice anche l’influenza del maestro Togashi, ma il 2020 è stato molto intenso per me e shinichikun.
Siamo contenti di iniziare il nuovo anno con una ripresa lato HxH, dando inizio a quella che è, a mio parere, una delle saghe più belle degli anime.
Cogliamo infine l’occasione per augurarvi un buon anno e una buona visione!
Buon pomeriggio, popolo del DCFS!
Tanto ci abbiamo pensato che alla fine abbiamo deciso di utilizzare parte del nostro fondo cassa per acquistare una seedbox, ossia un piccolo “server” separato da quello che gestisce il nostro sito per mantenere vivi i torrent.
Nel concreto, cosa significa?
Significa che da oggi i nostri rilasci sono scaricabili anche tramite torrent, con tutti i vantaggi che ne conseguono: possibilità di scaricare più episodi alla volta, possibilità di sospendere a metà il download senza ricominciarlo daccapo se interrotto, e da un punto di vista della velocità permette di essere più efficienti grazie alla condivisione della banda dei peer.
Abbiamo predisposto, infatti, dei torrent-pack per tutti i nostri progetti anime, completati e in corso: li potete trovare nelle pagine relative dei vari progetti, oppure sul link “torrent” nel menù in alto che vi rimanderà alla nostra pagina su nyaa che raggruppa tutti i nostri torrent.
La nostra idea, attualmente, è di tenere la seedbox per un periodo di prova di circa 2-3 mesi, così da capire come funziona e se trova riscontro nella nostra utenza: trattandosi di un costo aggiuntivo, possiamo permetterci la spesa soltanto se sarà supportata da ulteriori donazioni in futuro, e quindi manterremo tale funzionalità solo se veramente apprezzata dai nostri utenti.
A titolo informativo, vi possiamo dire che la seedbox che abbiamo scelto costa circa 5€ al mese, a seconda del piano tariffario e del periodo di abbonamento (la tariffa annuale sarebbe di 52,50€, prezzo scontato rispetto al rinnovo mensile), per un servizio che mette a disposizione complessivamente 100mbps di banda (tale banda, ovviamente, si distribuisce tra tutti i torrent e tra tutti gli utenti attivi in contemporanea).
Vi chiederemmo fin da adesso di lasciarci una vostra opinione a riguardo, o qualunque suggerimento abbiate da darci: potete farlo tramite commento a questo articolo oppure rispondendo rapidamente a questo modulo google.
Vi terremo aggiornati sull’evoluzione del progetto e sulle nostre intenzioni future a riguardo.
Buon proseguimento con il DCFS!